Joshua, Kelly and their daughterJoshua,Kelly 和他們的女兒 Where do you live? How long have you been living here? Where are you originally from? 現居城市?住在這多久了?你們來自哪裡? Joshua: We have been living in the Hudson Valley of New York for the past nine years or so. I am originally from New Mexico and Kelly is from New Jersey. New, New, New.
Joshua: 我們已經住在紐約的哈德遜河谷九年了。我來自新墨西哥州,而Kelly來自紐澤西。 What did you do and what do you do? 你們現在和過去都做些什麼? Joshua: Currently, we own and operate Blackcreek Mercantile and Trading Co. in Kingston New York which focuses on original wood "table top" items and furniture. Kelly has an extensive background in business, and I have been a woodworker and furniture maker for the past twenty years or so.
Joshua:目前我們在紐約金斯頓市持有並經營Blackcreek Mercantile and Trading Co.,致力於原木製作的桌上物件和家具。Kelly有商業相關背景,而我擔任木匠和製作家具大約已經二十年左右。
Corresponding to the previous question, why are you so interested in wood sculpture? 為何你會對於木頭雕塑如此感興趣? Joshua: I say that I am a woodworker by trade, but that I was born with the heart of a sculptor. It is in me and sometimes it just has to come out! Wood speaks to me - not in a creepy way - but in the material sense. I am very interested in the practical but also in the artistic, the functional vs. gestural.
Joshua: 我會這麼形容自己,我的職業是一名木匠,而我天生骨子裡就是一位雕塑家。所以我現在所做的事情是遲早都會發生的。我會與木頭對話,並不是詭異的那種,而是各種材質都有他們想說的語言。我對於實用和藝術都非常感興趣,機能vs.造型。 How are your weekdays and weekends like? 你的週末和週間各是什麼樣貌? Joshua: During the week we spend a lot of time at the studio, there are always projects to coordinate, work to be done and orders to fill. On the weekends we try to take a break. Depending on the season, some time spent in the garden, away to the beach, or just besides the fireplace at home.
Joshua: 週間我們會花很多時間在工作室,因為總是有很多案子等著我們去討論和製作。所以在週末時我們會試著休息。我們的休閒活動會按照季節而有所不同,我們會去花園、海邊或者待在家中的火爐旁保暖。 How many family members currently live with you? What is the style of the house you are living in? 你們的家中成員共有幾位?你們的房子是什麼風格? Joshua: Kelly and I have a four year old daughter which makes three of us. Our home is a small stone cottage situated in the woods. I say that it is nice to have "elbow room" but our neighbors are not so far away that we couldn't borrow some butter or that we feel too disconnected. The Hudson Valley is a beautiful place to live, in many ways life here has remained the same for many many years. We are close to New York City, but not too close. For a woodworker living in the forest is like being connected to "the source".
Joshua: 我、Kelly和四歲的女兒,總共三位。我們的房子是一棟坐落在森林裡的石造小農舍。住在這裡有足夠的隱私空間,但鄰居又不會說遠到讓我們感到被孤立,沒辦法跟他們臨時借些奶油之類的。哈德遜河谷是一個非常適合居住的地方,以很多方面而言,這裡一直都沒有被改變。我們離紐約市不遠,但也不會靠得太近。對一個木匠而言,住在森林裡就好似能與這些材料之間保持共鳴。 What is your favorite decorating style? 你最喜歡的居家風格? Joshua: I do not like to decorate. I think houses and design should be supportive of a persons lifestyle first, what ever that looks like. At the same time, something that is well done in any style can be attractive to me, but that is rarely my first consideration. . . speaking for myself. I prefer original work, rather than reproductions. Kelly is a big fan of going with how she feels about how something looks & feels.
Joshua: 我不喜歡刻意去裝飾。我認為無論房子和設計看上去如何,應該首先要能夠體現房子主人的生活模式。同時,我也很喜歡各種風格的好看物件,但這並不是我主要的考量。以我個人而言,我喜歡原創勝於加工。而Kelly則喜歡順著當下的感覺走。 Where is your personal favorite corner in your place? 你最喜歡的家中角落? Joshua: I have done most of the work on our house myself, so at any point, my focus, my love and frustration may be on a different spot. It is also a small house so there are not too many corners, and seasonally, I may be more interested in the garden than the wood stove.
Joshua: 我們家裡幾乎所有的部份都是由我親手打造,所以若談到我喜歡的和不喜歡的部份,可能會有不太一樣的觀點。我們家很小,所以並沒有很多角落,但以現在的季節而言,我可能喜歡花園更勝於火爐。 What do you consider as the most important thing at home? 你認為一個家中最重要的元素是什麼? Joshua: I suppose that the obvious answer is the kitchen, the hearth - but perhaps the people in it are really the most important in a home.
Joshua: 很顯然是廚房和爐灶。但也許住在房子中的人才是一個家中最重要的元素。 Do you have any collection? 你有特殊的收藏嗎? Joshua: I have a hard time throwing out interesting wood scraps. I refer to them as oddities, I suppose that is a sort of collection although not a very popular one. We do have a small collection of Willow Ware that we like to use.
Joshua: 我一直都對於那些有趣的木頭殘片難以割捨。我只能說這是我的怪癖,那可以算是我的收藏,雖然它們可能並不是很熱門的選項。但我們確實有收藏一些印染的器皿。 What is your life philosophy? 你的生活哲學是什麼? Joshua: I believe in hard work, nothing comes for free; in safety first but it's important to remember to have fun. And of course - that just because you can doesn't mean that you should.
Joshua: 我相信一分耕耘一分收穫。安全第一,但樂在其中也同等重要。當然,很多時候雖然你可以做某些事,但並不代表你就應該去做。 What is your inspiration? 你的靈感來源? Joshua: Everything, life is inspiring to me. Nature itself. A big part of learning rests in one's ability to stay open to new things as well as to old things. Often it is about how you look at something - perspective. Seeing with fresh eyes and an open attitude can reveal a completely new idea right under your nose.
Joshua: 生活中的每一件事物都帶給我啟發。那些事物的本質。很大一部份的學習來自於保持對新舊事物的開放心態,重點在於你看待事物的角度。全新的視野和開放的態度往往能夠幫助你找到嶄新的靈感。 How do you two cooperate with each other? 你和Kelly如何分工? Joshua: We are very opposite in the nature of our skill sets. Mostly, one compliments the other. We are also polar opposites in astrology. Libra & Aries...true to form :)
Joshua: 我們天生就是非常不同的人,但我們能夠互補對方。我們的星座也非常兩極,天秤和牡羊…都超準。 What project are you currently working on? 你手邊正在進行的案子? Joshua: Aside from keeping up with everything, we have been developing a small group of cast metal objects. In this, we are working on some new cast iron and stone pieces for our ever expanding line of furniture. Also we have a show of sculpture and wood turnings at March in San Francisco in October, and I am teaching a class on wooden spoon carving at the Center for Furniture Craftsmenship in Maine this August.
Joshua: 除了持續原本的製作外,我們也在發展一些金屬鑄造物件。我們正著手於一些新的鑄鐵和木製作品,以拓展我們的家具產品線。今年十月我們將在舊金山的March有一個雕塑和木工車床展覽。同時,八月我也將在緬因州的Center for Furniture Craftsmenship開課教學木湯匙製作。 |